

Ученые из Нижнего Новгорода разработали модель для работы с узбекским языком, передает pravda-nn.ru. Помощник, который работает на базе программы «Фразеоэкстрактор», не имеет аналогов — он позволяет понять, как используется то или иное слово в иностранном языке.
«Модель обработки узбекского языка создана нами с нуля, и сейчас необходимо создание большого набора данных — сначала 5000 слов, затем десятки тысяч и так далее — для ее точного функционирования», — рассказал старший научный сотрудник научно-образовательного центра дизайна и проектирования инновационной среды допобразования Максим Чиков.
Известно, что это уже второй тюркский язык после турецкого, с которого программа переводит на русский.
Ранее в Башкирии стартовал проект «Башкирско-узбекское долголетие».
© 1992-2026 АО ИА «Башинформ».
Сетевое издание «Информационное агентство «Башинформ» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер Эл № ФС77-88040
Учредитель Акционерное общество "Информационное агентство "Башинформ"
Главный редактор Шарафутдинов Руслан Михайлович
При перепечатке или цитировании ссылка на ИА «Башинформ» обязательна. Для интернет-изданий и социальных сетей прямая активная гиперссылка обязательна. Использование логотипа ИА «Башинформ» в целях, не связанных с ссылкой на агентство при перепечатке или цитировании, допускается только с письменного разрешения АО ИА «Башинформ».
Вся информация и материалы, размещенные на сайте www.bashinform.ru защищены международным и российским законодательством об авторском праве и смежных правах. 18+ запрещено для детей.