Новости Башкортостана и Уфы
94.09
-0.23
100.53
+0.25
87.13
+0.02
23+ °C
Ясно
Идеи - в делоВремя наукиНедвижимость
Все новости
Детально
13 Августа 2020, 10:28

Айсылу Янтурина Дарлес: «Мой башкирский уголок - в Швейцарии»

из личного архива Айсылу Янтуриной-Дарлес
из личного архива Айсылу Янтуриной-Дарлес
Айсылу Янтурина Дарлес родом из Башкортостана, с 2011 года живет в Женеве и работает в агентстве по развитию экспорта Организации Объединенных Наций. В 2015 году совместно с выходцами из Башкортостана и Татарстана организовала в Швейцарии некоммерческую ассоциацию «Юлдаш», является со-основателем BashkirGlobe - объединения башкир по миру и активистом Всемирного курултая башкир.
Началось же все в Уфе, в семье профессора-эколога Сафаргали Искандаровича Янтурина и преподавателя математики Вилюры Зиннатовны Янтуриной. Родители Айсылу привили дочери не только любовь к домашней работе, но и воспитали в ней чувство прекрасного - вместе ходили на спектакли, концерты башкирских артистов, а дома всегда звучал волшебный курай, традиционные песни и танцы. Сафаргали Искандарович был первым председателем клуба «Ак тирмэ», направленного на сохранение и развитие культуры, языка, традиций и обычаев башкирского народа. Наверное, именно отсюда передалась любовь к культуре и организации мероприятий, объединению соотечественников, чем Айсылу занимается на европейском и мировом уровне.
Она окончила Сибайский институт Башкирского государственного университета по специальности «Менеджмент организации». В 2008 году вместе с университетской командой СиБГУ удостоилась чести представлять Россию на мировом этапе конкурса «SIFE – Студенты в свободном предпринимательстве» в Сингапуре. Это дало толчок всей ее будущей карьере. В 2011 году она получила возможность продолжения обучения за рубежом. Выбор пал на бизнес-школу в Женеве, MBA в сфере международного бизнеса. Уровень написанной ею дипломной работы впечатлил преподавателей и руководителей бизнес-школы, а уже во время учебы она начала стажировку в системе ООН, получив затем и приглашение в эту структуру на постоянную работу.
Сейчас Айсылу координирует региональный проект Международного торгового центра ООН «Этичная мода» в Средней Азии. Оставшись жить в Швейцарии, она убедилась в том, что за рубежом живет немало ее соотечественников, которые любят Башкортостан и трепетно относятся к родной культуре, традициям, языку, своим корням в целом. Также оказалось, что многие европейцы неравнодушны к Уралу, хотят и готовы познакомиться с башкирской культурой, кухней и традициями. В интервью «Башинформу» в рубрике «Земляки» Айсылу рассказала о своей работе и о том, как любовь к «малой родине» удается воплощать вдалеке от нее, за рубежом.
- Айсылу, расскажите о себе: где родились и выросли, кто вспоминается прежде всего и что помнится о «малой родине»?
- Я родилась в Уфе в 1987 году. Когда мне было четыре года, родители переехали в Сибай, поближе к Баймакскому району, откуда они родом. Моего отца пригласили заведовать кафедрой экологии в Сибайском институте Башкирского государственного университета. Самое яркое воспоминание из детства, из этого времени — то, как мы всё лето пасли гусей у речки. Это отложилось в моей памяти особенно ярко, потому что я к ним была очень привязана, возвращаясь с речки, защищала их от собак. Бывало, рыбачила, пока гуси паслись, читала на берегу книжки, и эти моменты становились для меня временем для размышлений.
Мы жили в своем доме с огромным вишневым садом и огородом. Родители с трепетом ухаживали за грядками и фруктовыми деревьями. Папа как биолог, эколог всегда знал, как вырастить лучший урожай, а когда мы ходили с ним в лес, в горы, он учил меня различать растения, использовать их в народной медицине. Мама, в прошлом учитель математики, как истинная хозяйка всегда следила за садом, ухаживала за нами и готовила вкуснейшие блюда. У нас было настоящее устойчивое производство – все овощи и фрукты на год мы выращивали сами. На рынке, проходя мимо прилавков, я искренне удивлялась, кому их товар вообще может понадобиться и почему люди сами овощи и фрукты не выращивают. Наши заготовки хранились в подполе, и я с детства помню, как спускалась туда и банка за банкой вытаскивала это богатство.
Мы часто ездили в Уфу на премьеры. Родители водили меня на концерты, слушали песни на башкирском языке. Благодаря этому я знаю, кажется, всех башкирских певцов и их песни. Дома папа играл на курае, убаюкивая меня его звуками в младенчестве. У нас очень творческая семья: мама красиво поёт, играет на кубызе и мандолине, мы с сестрой танцуем, брат играет на курае и баяне. Мы постоянно устраивали домашние концерты, а до моего рождения родители даже гастролировали с семейным ансамблем.
При упоминании о Башкортостане у меня сразу возникает ощущение того, что это мой дом, моя юность, место, где прошло моё становление. Это любовь к нашей культуре, природе, образу жизни, гармоничное единение с окружающей средой. У нашей республики есть шанс стать образцом того, как можно развивать цивилизацию, и в то же время оставаться близким к природе. Природное и культурное наследие Башкортостана уникальны и достойны признания на мировом уровне.
- Почему Вы выбрали профессию экономиста?
- Я со школы очень любила математику благодаря маме. Это стало моим хобби. Когда встал вопрос о выборе профессии, родители посоветовали пойти учиться на чрезвычайно актуальную специальность «Менеджмент организации» в Сибайском институте Башгосуниверситета. Я абсолютно не пожалела, поскольку там работала сплоченная команда специалистов высокого уровня под руководством профессора Адигама Агзамовича Барлыбаева. Благодаря учебе я получила обширные знания в области экономики, параллельно развиваясь в смежных сферах, участвуя в различных проектах, конкурсах и конференциях.
- Что запомнилось из студенческих лет?
- Мы всегда объединялись с друзьями-студентами, чтобы вместе писать проекты. Могли заниматься до глубокой ночи, до утра. Бывало, что родители в час ночи привозили нам ужин. Мы продумывали бизнес-планы, реализовывали проекты, которые представляли на региональных, всероссийских, международных конкурсах. Одним из таких был масштабный конкурс «SIFE - Студенты в свободном предпринимательстве». На него мы ездили каждый год, представляли свои проекты. Благодаря упорной работе, мы каждый год в Уфе занимали первое место и представляли республику на всероссийском уровне. В 2008 году мы опередили 146 топовых университетов России и стали Всероссийскими чемпионами по бизнес-планированию. Впервые за историю этого конкурса, на мировом кубке в Сингапуре, Россия была представлена никому неизвестной командой Сибайского института. Это было волнующе, но мы выдержали это испытание вместе. Я очень благодарна всем, с кем мы прошли этот путь. Именно тогда я поняла, что значит работать в команде, когда ты доверяешь своим коллегам, с пониманием относишься к каждому и выкладываешься на все 100%. А главное, что каждый делает то же самое в ответ. Вы вместе работаете на цель, на результат. Это уникальное чувство единения, которое я потом искала и пыталась воссоздать в своей работе. Благодаря этому опыту я знаю, как собирать команду, какие этапы она проходит и как преодолевать сложности и конфликтные ситуации.
- Именно Сингапур и стал толчком к дальнейшей международной карьере?
- Он стал ключевым моментом в моей жизни - я впервые увидела студентов из других стран, открытых ко всему. Это дало мне веру в то, что люди могут быть близки друг другу вне зависимости от национальности, языка, вероисповедания. И поняла, что мы все братья на этой земле. Это помогло мне доверять людям ещё больше.
- Вы продолжили учёбу за рубежом, в Женеве. Что было самым трудным?
- В 2011 году у меня появилась возможность пройти курс обучения международному бизнесу по программе MBA, в Европейском университете. Передо мной стоял выбор стран: Германия, Испания или Швейцария. Я поступила в университет в Женеве. В первый же день учёбы я поняла, что моего уровня английского языка будет недостаточно, хотя я всегда считалась одной из лучших студенток. Язык, на котором шло преподавание, как выяснилось, отличался от того, что мы учили в России. К тому же преподаватели были выходцами из разных стран, и каждый раз приходилось подстраиваться под их акцент и манеру подачи темы. Международная школа, собравшая преподавателей из разных областей, давала знания, которые хотелось впитывать, несмотря на языковой барьер, но было очень сложно понять ирландцев, шотландцев, американцев, тайваньцев, австралийцев. Я выработала для себя систему изучения языка, которую применяю до сих пор: вывешиваю незнакомые слова и фразы с их использованием на стену и смотрю на них, учу каждый день, читаю книги и пишу, пишу, пишу. Я знаю, что если я могу написать какую-то фразу правильно, то смогу её и произнести. Эта система мне очень помогла.
- В чем особенность учёбы за рубежом?
- Преподаватели всегда говорили: «По книжкам дело обстоит вот так, а в реальности делаем так-то». Они нас учили, как применять теоретические знания на практике. Большинство из них были основателями бизнеса и точно знали, каким образом нужно заполнять документы, просить отсрочку платежей, разговаривать с клиентами так, чтобы всё было на вашей стороне. Это было изучение реальной экономики. Я окончила университет с отличием, сдала финальные экзамены на высшие баллы. Горжусь тем, что написала дипломную работу, как сказали тогда профессора, на уровне кандидатской диссертации. Когда они заявили, что «обычный студент не мог такого написать», я им ответила: «А я не обычный студент, до вашей у меня была мощная школа, где меня приучили работать на качество». На защите меня «гоняли» по всем вопросам, а в конце самые суровые преподаватели аплодировали. Для меня это был показатель высокого уровня подготовки наших студентов. Это нужно ценить.
- К чему сложнее всего привыкать на Западе?
- Адаптироваться в чужой стране всегда сложно. Каждый, кто когда-либо переезжал на новое место, проходил через сложности адаптации: культурный шок и необходимость идти на компромиссы. За рубежом мы говорим на чужом для нас языке, не видим родственников, мы не настолько свободны, какими могли бы быть на родине в России. Мы не всегда знаем особенности чужой культуры, поэтому приходится быть начеку, осторожными в высказываниях - никогда не знаешь, где можно нарваться на культурную разницу. Лично я стараюсь всегда внимательно слушать людей.
- Какими языками сейчас владеете?
- Мне повезло, что я говорю на языках из разных языковых групп. Я свободно владею родным башкирским языком, даже использую его в своей работе в ООН. По секрету, именно башкирский мне помог в изучении других языков в плане правильного произношения, звуков, ассоциативных рядов. Также говорю на русском, английском и французском. По работе я объездила более чем 40 стран мира и ни разу не почувствовала языкового барьера.
Когда я приехала в Швейцарию, решила совершенно исключить разговоры на русском языке, какое-то время принципиально не знакомилась и не общалась с русскоговорящими однокурсниками и не заводила русскоговорящих друзей в Женеве. Этот период затянулся года на четыре, потому что мне нужно было выучить в совершенстве английский, затем французский языки. Я сильно сократила даже телефонные разговоры с друзьями из России, потому что понимала, что, распыляясь на две страны, просто не смогла бы жить полноценной жизнью ни тут, ни там. Было важно погрузиться в среду. Мой основной принцип: ни одна страна не лучше и не хуже, они просто разные.
- А как пришли в ООН?
- Во время учебы я устроилась на стажировку в ITC - агентство ООН «Международный торговый центр» по развитию экспорта в развивающихся странах. После шестимесячной стажировки меня пригласили на позицию консультанта. Проработав на этой должности несколько лет, я прошла конкурсный отбор на постоянную работу. Это мне позволило заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас.
- ООН - очень закрытая организация. Как обычный человек может устроиться работать в ней?
- ООН — это не одна организация, она состоит из основного центра и множества специализированных агентств, фондов, международных организаций. Единой системы подачи заявок на работу в ней нет, необходимо апеллировать в каждую организацию отдельно. У каждой - своя база данных, а значит и больше шансов попасть в нее. Надо только уметь правильно себя представить и иметь необходимые знания и навыки. Если кому-то интересно узнать, как заполнять заявки в ООН, можно посмотреть прямой эфир, который я проводила на моей странице в Инстаграме.
- Какими проектами занимаетесь сейчас?
- Я занимаюсь проектом «Инициатива Этичной моды». Перечень стран, с которыми работает наша организация, можно посмотреть на сайте ethicalfashioninitiative.org. Мы живём в такое время, когда люди всё больше задумываются о том, кто является производителем используемой ими продукции, из каких материалов сделаны их платья, сумки, аксессуары. Очень важно иметь достоверную информацию о производителе и сделать так, чтобы путь от производителя до покупателя был максимально коротким. Мы работаем с производителями, анализируем качество их продукции, дизайн, условия труда мастеров, оцениваем, соответствуют ли они международным стандартам. Кроме этого, мы проводим исследования качества их жизни до начала проекта и после. Это и является показателем результативности и эффективности наших действий. После составления оценки влияния проекта на жизнь, мы предоставляем эту информацию дизайнерам и домам мод, чтоб они могли информировать своих клиентов о позитивном влиянии их производства на ремесленников. И весь процесс производства становится прозрачным и этичным. Это тренд мирового рынка моды.
Мы стараемся поддерживать производителей натуральных материалов, экологичные производства. Для себя я не покупаю вещи, которые были произведены масс-маркетом: в Китае, в Тайване или где-то ещё. Приобретаю только ту одежду, производителя которой знаю лично. Когда приезжаю в Уфу, стараюсь встречаться с талантливыми дизайнерами, ношу одежду их производства, знакомлюсь с людьми, налаживаю долгосрочные связи.
- Что вы думаете о башкирской моде? Модно ли сейчас продвижение каких-то национальных орнаментов, аксессуаров, национальной башкирской одежды в целом? Есть ли перспектива у башкирских монисто, узбекского иката, татарских расшитых сапожек, например?
- Интерес к такого рода продуктам будет только расти, потому что мода – один из методов сохранения культурного наследия и истории народа. Нужно помнить, что у нас есть традиционное, но также важно и идти вперёд, развиваться в современных направлениях: стилизация костюмов, разработка повседневных вещей с национальным стилем, арт-модерн, кинематография, перформансы, фотография, музыка... Я считаю, что в этом будущее. Нужно делать так, чтобы люди гордились национальными элементами в одежде, надевали то, о чем могли бы сами рассказать. Вещи должны быть носителями истории.
Мы, башкиры за рубежом, стараемся национальный стиль в одежде сохранять. Один из самых частых вопросов, которые нам там задают: «Откуда вы родом?» Мы всегда с гордостью отвечаем, что мы из Башкортостана и рассказываем о республике, об одежде, которая может показать всю красоту и нашу культуру. Мы, по сути, амбассадоры Башкортостана за рубежом, живые визитные карточки, которые рассказывают о том, кто мы есть на самом деле.
При этом я считаю, что башкирская одежда должна быть интересна в первую очередь самим башкирам. Только если мы сами будем проявлять истинный интерес к элементам в одежде, мы сможем этот интерес распространить на других людей. Нужно обращать внимание на дизайн — это то, что продает изделие, на качество, материалы, из которых производится одежда. Важно говорить об истории изделия ясно, понятно и красиво – тогда покупатели будут с удовольствием носить то, что мы продаем. Они будут чувствовать себя частью этой эпопеи. Одежда, наделённая историей, гораздо более интересна, чем футболка от безымянного производителя. Когда я говорю «история» - это может быть даже информация о том, кто произвел это изделие, в каком городе, чему он научился и как он справлялся со сложностями во время производственного процесса. Другой вариант – что стало вдохновением для создания этого платья или камзола. Какие изменения были внесены в первоначальный вариант, и как это видит дизайнер.
- Расскажите немного про Вашу личную историю. Ваш муж ведь француз? Как познакомились?
- Главное, что нас объединяет, — это большое уважение, любовь к традициям тех культур, из каких мы родом, понимание и компромиссы с обеих сторон.
- Планируете ли когда-нибудь вернуться в родную республику насовсем?
- Я там, где моя семья. Я очень люблю Башкортостан и чувствую эту связь всем сердцем. Я часто езжу в родное Зауралье, возможно, даже чаще, чем некоторые мои знакомые из Уфы. Ведь бывает и такое, что люди живут в Башкортостане, но никак не находят время увидеть своих родственников, друзей в других частях республики. Мир же сейчас становится глобальным. Я считаю, что при желании можно свободно чувствовать себя в любой стране и вносить вклад в развитие родной культуры. Башкортостан в моём сердце, и он там, где нахожусь я, потому что я всегда ношу его с собой. Я свободно говорю на родном языке, встречаюсь с соотечественниками, организую сабантуи и культурные мероприятия, знакомлю европейцев с башкирской культурой и кухней.
- Вы является одним из активистов Всемирного курултая башкир. Каковы планы?
- За рубежом живет много выходцев из республики, которые трепетно относятся к родной культуре, традициям, языку и корням. Нам удалось расширить круг общения. Благодаря нашим соотечественникам, после съезда Всемирного курултая башкир в прошлом году, мы тесно общаемся, ездим друг к другу в гости, поддерживаем связи. Проводим различные йыйыны, снимаем клипы, ходим в горы, ездим в разные страны по приглашению наших близких друзей, делимся информацией о международных мероприятиях, приглашаем друг друга на них, активно в них участвуем. Так, недавно были на йыйынах в Швейцарии, в Монако, куда приехали несколько соотечественников из Швейцарии, Италии. Каждый раз, когда встречаемся, получаем огромный заряд энергии для будущих свершений. Несмотря на то, что мы работаем в абсолютно разных сферах, мы не просто родные по духу. Мы действительно как одна большая семья, которая друг друга поддерживает. Мы знаем, что являемся опорой друг для друга, находясь за рубежом и понимая все сложности, через которые пришлось пройти, меняя страну жительства. Время от времени, надо сказать, нам приходится справляться с непониманием со стороны людей, которые не знают нашего пути и думают, что нам далось это легко.
- Планируете развивать сотрудничество с Башкортостаном? Что это за проекты?
- В первую очередь, это организация различных мероприятий, которые представляют нашу культуру. В Швейцарии мы совместно с друзьями организовали Ассоциацию татар и башкир в Швейцарии «Юлдаш». Мы чтим традиции обоих народов, проводим вместе сабантуи и другие мероприятия уже на протяжении нескольких лет. На наш женевский сабантуй съезжаются татары и башкиры из разных стран Европы, чтобы получить заряд народного праздника, аутентичности и ощущение того, что они побывали дома. На праздниках каждый находит себе занятие: это национальные игры, концертная программа, национальная дискотека, спортивные состязания, куреш, выставки работ мастеров, фотовыставки, слушать мелодии курая, пробовать учпочмак, башкирский мед, бишбармак.
Для организации сабантуя мы начинаем собираться с ноября, чтобы всё было на высочайшем уровне. У нас прекрасная команда - инициативные, активные, драйвовые ребята, которые больше, чем просто соотечественники. Мы – сестры и братья, которые делают благое дело по продвижению наших культур на европейском уровне. Мы показываем, что Россия — это многонациональная страна. Интерес, уважение и восхищение у людей возникает только тогда, когда они видят красоту единства. Проводим литературные встречи, кулинарные мастер-классы, караоке-вечера, чаепития. В прошлом году приезжала башкирская художница Раушания Бадретдинова, мы смогли организовать несколько выставок ее картин. Также устроили грандиозный показ фильма «Мулла» татарского режиссёра Марата Ахметшина.
У нас много планов по сотрудничеству со Всемирным курултаем башкир и с другими организациями республики. Я считаю, что мы можем быть полезными ей, где бы мы ни находились, будь это на другом конце земного шара. Наверное, наша любовь к родине действительно транслируется. Только через меня много людей изъявили желание съездить в Башкортостан в качестве туристов. Поэтому мы являемся и своего рода проводниками нашего туристического потенциала. Нередко в адрес нас, живущих за рубежом, прилетают реплики типа: «Если б вы были патриотами, жили бы у себя на Родине». А вы попробуйте создать эту родину, ощущение дома там, где живёте вы, попробуйте познакомить с ней хотя бы 50, 100 человек вокруг вас, иностранцев, у которых есть доступ к любой информации и любой стране в этом мире! Я могу с уверенностью сказать, что те башкиры, которые живут за рубежом, гордо несут флаг Башкортостана, делятся с миром знаниями, традициями и теми элементами культуры, которые интересуют европейцев. Это хорошо как для нас, так и для них, потому что, видя, как мы чтим свои традиции, они начинают думать о своих. Ведь очень многие европейцы забыли о своих традициях. Когда мы поём наши национальные песни, исполняем народные танцы, они начинают понимать, что всё растеряли, и это трогает их до глубины души. Во Франции есть села, где коллективно слушают записи наших башкирских песен и говорят, что они исцеляют. Человек без корней - как дерево без корней, перекати-поле. Он не будет знать, как общаться с землёй, откуда брать энергию. Я в этом плане благодарна своим родителям за то, что они вложили это в меня. Задача нашего поколения – сохранять и преумножать национальные традиции, вносить вклад в их развитие, защищать культурное, историческое и природное наследие народа.
Автор:Гульчачак Ханнанова
Читайте нас: