Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 75.68 ↓

EUR 90.53 ↑

15 апреля Четверг

Уфа   °

Молния

В Уфе подвели итоги конкурса переводчиков, посвященного 100-летию Мустая Карима

КУЛЬТУРА

УФА, 7 фев 2017. /ИА «Башинформ», Лейла Аралбаева/.

В Уфе подвели итоги конкурса переводчиков художественной литературы, посвященного 100-летию Мустая Карима. По итогам второго тура определены 11 победителей. В качестве конкурсной работы для второго тура был выбран ранее не переведенный на русский язык рассказ башкирского писателя и журналиста Фарзаны Акбулатовой «Ягоды созрели».

«Перед конкурсантами стояла довольно сложная задача — художественный перевод при ограниченном времени, — рассказала директор Фонда имени Мустая Карима Альфия Каримова. — Отрадно видеть, что молодые люди успешно с ней справились».

Альфия Мустаевна надеется, что в будущем юные переводчики уделят внимание также творческому наследию народного поэта Башкортостана.

Список финалистов конкурса опубликован на сайте Фонда имени Мустая Карима.

 

Обнаружив в тексте ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter или

Оставлять комментарии к новостям можно в группах "вконтакте" и в "фейсбуке".

Если у вас есть новости, которые могут быть интересны агентству, присылайте ваши сообщения, фото и видео в нашу редакцию на электронную почту [email protected], в наши группы в соцсетях «ВКонтакте», Facebook.

Читайте нас в Яндекс.Новостях

Лонгриды
закрыть