Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 72.88 ↓

EUR 85.48 ↑

23 сентября Четверг

Уфа   °

Пьесы Мустая Карима появились на сайте мирового научного проекта по изучению драматургии

КУЛЬТУРА

В рамках международного проекта DraCor при содействии Фонда Мустая Карима размещены в свободном доступе тексты двух драматических произведений писателя: «Ай тотолған төндә» и «Ташлама утты, Прометей!» («В ночь лунного затмения» и «Не бросай огонь, Прометей»).

DraCor — это совместный проект научных коллективов из Германии (Потсдамский университет) и России (Высшая школа экономики). Он позволяет читать, сопоставлять и научно анализировать пьесы на разных языках, в том числе с помощью современных компьютерных технологий. Сейчас в рамках проекта доступны немецкие, русские, испанские, итальянские, древнеримские, древнегреческие и другие драматургические собрания.

Каждая пьеса представлена в особом техническом формате TEI — Text Encoding Initiative, позволяющем компьютеру корректно обрабатывать текст, представлять систему персонажей в виде сети, рассчитывать плотность речи героев в разных действиях и отражать ее на графиках.

Для исследователей истории драматургии, владеющих компьютерными инструментами, доступны многочисленные возможности, облегчающие работу с большими массивами информации.

Важное условие для проекта DraCor — не нарушать авторских прав.

Поэтому на ресурсе мы можем найти только старые тексты, принадлежащие авторам, произведения которых за давностью лет перешли в общественное достояние.

Такова, например, ситуация с татарским драматическим корпусом, содержащим пьесы Галиасгара Камала (1879—1933).

Увидеть тексты Мустая Карима в одном ряду с Уильямом Шекспиром, Лопе де Вега, Генрихом фон Клейстом и Николаем Островским позволило личное разрешение Альфии Мустаевны Каримовой. Научное руководство собранием башкирских пьес осуществляет Борис Орехов (Москва). В подготовке текстов к публикации в формате TEI большое участие принял Марсель Ишимбаев (Уфа).

 

ИА «Башинформ»

Обнаружив в тексте ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter или

Оставлять комментарии к новостям можно в группах "вконтакте" и в "фейсбуке".

Если у вас есть новости, которые могут быть интересны агентству, присылайте ваши сообщения, фото и видео в нашу редакцию на электронную почту [email protected], в наши группы в соцсетях «ВКонтакте», Facebook.

Читайте нас в Яндекс.Новостях

Лонгриды
закрыть