Новости Башкортостана и Уфы
74.06
+0.09
83.81
-0.02
71.48
+1.81
-3 °C
Снег
Коронавирус
Все новости
Общество
22 Июля 2017, 16:27

В Бишкеке официально презентовали крупнейший в мире эпос «Манас», переведенный на башкирский язык

сайт правительства Башкортостана
УФА, 22 июл 2017. /ИА «Башинформ»/. В Киргизии 22 июля состоялась презентация крупнейшего кыргызского эпоса «Манас», переведенного на башкирский язык. «Манас» включён в список шедевров нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, а также в Книгу рекордов Гиннеса как самый объёмный эпос в мире. Об этом агентству «Башинформ» сообщили в пресс-службе правительства Башкортостана.
Первый экземпляр переведенного на башкирский язык эпоса «Манас» был подарен главой республики Рустэмом Хамитовым президенту Кыргызстана Алмазбеку Атамбаеву в июне 2017 года.
В Кыргызском национальном университете имени Жусупа Баласагина, в рамках международного форума «Алтайская цивилизация и родственные народы алтайской языковой семьи», прошла презентация и передача части тиража. В мероприятии приняли участие ректор КНУ им. Ж. Баласагына Канат Садыков, академик НАН КР Абдыганы Эркебаев, народный писатель КР Даутов Кадыркул.
«Народы Башкортостана и Кыргызстана связывает прочная духовная связь. Мы чтим мудрость предков, уважаем и бережем национальные сказки, эпосы, обычаи и традиции. Эпос «Манас» — достояние всего человечества. Нам приятно, что теперь сказание перевели на башкирский язык, и жители нашего региона смогут познакомиться с золотой сокровищницей кыргызского народа, — отметил заместитель премьер-министра правительства РБ Салават Сагитов. – В ближайшее время завершатся работы по переводу на кыргызский язык памятника башкирской словесности — эпоса «Урал-батыр». Мы рады этому событию».
Над переводом сказания работала группа из пяти лингвистов ФГБУН Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН под руководством заведующего лабораторией лингвистики и информационных технологий Зинура Сиразитдинова.
Работа над техническим и литературным переводом началась в 2015 году. Два года назад в Кыргызстане с успехом прошли Дни науки и культуры Республики Башкортостан. Во время этого мероприятия, по инициативе правительства Башкортостана, был подписан договор о взаимном сотрудничестве в области гуманитарных наук между Институтом языка и литературы Академии наук Кыргызстана и Институтом истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН.
Иллюстрации к изданию подготовил башкирский художник Салават Гилязетдинов. Книги будут доступны общественности, в том числе выходцам из Башкортостана, проживающим в Киргизии, в крупнейших библиотеках страны, а также читальных залах вузов и школ. Книги будут переданы в фонды республиканской библиотечной системы.