Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 61.59 ↑

EUR 72.18 ↑

24 мая Четверг

Уфа   °

В Крыму издана книга башкирского поэта-сатирика Марселя Салимова

КУЛЬТУРА

УФА, 26 апр 2018. /ИА «Башинформ», Лейла Аралбаева/.

 В столице Республики Крым Симферополе издана новая книга Марселя Салимова (Мар. Салим) «Разговор с богами». Издание, осуществленное по проекту Центра современного художественного перевода «Таврида», вышло в свет в издательстве «Доля».

В сборник вошли стихотворения, написанные башкирским сатириком в последние годы. Автор посвящает эту книгу светлой памяти своего друга — известного русского поэта и переводчика Ивана Тертычного (1953-2017). Стихи с башкирского перевели Иван Тертычный и Николай Переяслов.

Книга состоит из двух глав: в первую вошли сатирические и публицистические стихотворения, во вторую — юмористические и лирические.

«Поэзия Марселя Салимова — это редчайший для нашего времени сплав глубокого лиризма и жесткой, атакующей сатиры, что свидетельствует о наличии в груди у поэта чувствительного, нежного сердца и о свойственной ему безоглядной гражданской смелости, заставляющей изо дня в день, точно на задымленные от горящего пороха баррикады, идти к письменному столу и, защищая свое право на человеческое счастье, «биться за истину в каждой строфе», - написал в послесловии к книге председатель Совета по переводу Союза писателей России Николай Переяслов.

На обложке издания использован дружеский шарж башкирского карикатуриста, члена Союза журналистов России и РБ Халила Ахтямова «Сатирик на Олимпе». Дизайн выполнил крымский художник Кирилл Лемешко, который и разработал логотип серии. Тираж книги — 1500 экземпляров.

«Серия «Голоса Евразии», в которой вышла книга Мар. Салима, сравнительно молода, — рассказал редактор издания Валерий Басыров агентству «Башинформ». — И то, что такой автор с именем поверил в этот проект, делает нам честь, ибо редакционная коллегия поставила перед собой цель знакомить читателей с лучшими переводными произведениями XXI века. Отдельная благодарность переводчикам Николаю Переяслову и Ивану Тертычному, которые смогли многогранность творчества самобытного поэта из Башкортостана талантливо донести русскоязычному читателю».

Марсель Салимов — лауреат международных литературных премий имени Сергея Михалкова, имени Владимира Гиляровского (Россия), «Алеко» (Болгария), имени Николая Гоголя (Украина), имени Эрнеста Хемингуэя (Канада), лауреат фестиваля «Интеллигентный сезон» (г. Саки, Крым).

Лонгриды
Новости партнеров
Яндекс цитирования
Рейтинг ресурсов "УралWeb"
закрыть