Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 63.30

EUR 67.20

11 декабря Воскресенье

Уфа   °

Перед саммитами ШОС и БРИКС уфимские переводчики прошли курс повышения квалификации

ОБЩЕСТВО

УФА, 9 июл 2015. /ИА «Башинформ», Розалия Валеева/.

Перед саммитами ШОС и БРИКС уфимские переводчики прошли курс повышения квалификации.

— Каждый новый заказ, тем более работа на таком крупном международном мероприятии, требует новых знаний и информации, — рассказал переводчик-синхронист, работавший на заседании Делового совета БРИКС в Уфе, Булат Данилов. — Любая работа подобного направления — новый опыт, который обеспечивает профессиональный рост.

Переводчик также отметил, что гости, с которыми ему довелось работать, были искренне заинтересованы в налаживании взаимовыгодных отношений с российскими партнерами.

— Представители стран БРИКС очень довольны приемом, — сообщил Булат Данилов. — Нам довелось общаться в неформальной обстановке, и все они выражают восхищение — проведение саммита организовано на самом высоком уровне.

Подготовку к саммитам Булат Данилов оценивает и как уфимец, и считает, что все лишения, которые пришлось терпеть горожанам во время подготовки, стоили результата.

— Уфа стала красивее, — говорит он. — Разумеется, что-то не успели, создавались определенные проблемы, но в целом вся работа, которая велась в рамках подготовки к саммитам, на 100% востребована. Город после таких международных мероприятий станет еще краше.

Яндекс цитирования
Рейтинг ресурсов "УралWeb" -->
закрыть