Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 59.36 ↑

EUR 69.71 ↓

19 августа Суббота

Уфа   °

Широкие горизонты творчества Айдара Хусаинова (К 50-летию журналиста и писателя)

КУЛЬТУРА

УФА, 27 фев 2015. /ИА «Башинформ», Владимир Романов/.

Сегодня Айдару Хусаинову — видному деятелю башкирской журналистики, известному поэту, писателю и общественному деятелю исполняется 50 лет. Многогранности его таланта можно только позавидовать. Айдар Хусаинов известен и как прекрасный переводчик, драматург, а также как один из активных блогеров. Его странички «ВКонтакте» и Живом журнале уже много лет пользуются повышенным интересом.

Айдар Хусаинов — уроженец Зианчуринского района, родился в селе Кугарчи 27 февраля 1965 года в семье служащих. Учился в средней школе №2 села Исянгулово. В 1987 году окончил факультет агротехнологий и лесного хозяйства Башкирского сельскохозяйственного института (ныне БГАУ). Позже учился на факультете художественного перевода Литературного института им. М.Горького в Москве, который успешно окончил в 1995 году.

По распределению Айдар Хусаинов трудился помощником лесничего в Речкуновском лесничестве Озерского леспромхоза Тальменского района Алтайского края. Этот период жизни он до сих пор вспоминает с волнением.

С 1989 года Айдар Гайдарович начал работать в республиканских СМИ. Трудился сотрудником газеты «Нефтепереработчик», пресс-секретарем Агропромбанка «Башкирия», корреспондентом республиканской газеты «Башкортостан» и «Молодежной газеты», журналов «Бельские просторы» и «Уфа». Ныне является главным редактором еженедельника «Истоки». С 1999 года входит в писательскую организацию республики.

Литературным творчеством Айдар Хусаинов занимается с начала 80-х годов. В 1991 году вышла в свет первая книга его стихов под названием «ОЭ!». Позже были опубликованы романы «Башкирский девственник» и «Аждаха», сборник рассказов «День. Душа. Диоксин», книга стихов «Ясное сознание ОЭ!». В 1990 и 1991 году он издал альманах молодых писателей «Процесс-1» и «Процесс-2». Позже выпустил альманах «Голоса вещей» (1998), совместно с коллегами — антологию современной русской поэзии Башкортостана «Уфа. Конец тысячелетия» (1999), книги Александра Банникова «Афганский дневник», Мустая Карима «Пожелания добра». Печатался в журналах «Соло», «Сутолока», «Дружба народов», «Отечественные записки», газетах «Гуманитарный фонд», «Молодежь Алтая», Антологии русской поэзии под редакцией Евгения Евтушенко.

В сложной работе переводчика ему хорошо помогает тонкое чувство стиля, великолепное знание национальной ментальности и истории, местных реалий. Высокую общественную оценку получили переводы Айдаром Хусаиновым народных эпосов «Урал-батыр» и «Акбузат», башкирских народных сказок. Он удивительно точно передает особенности стихотворных произведений Мустая Карима, Равиля Бикбаева, Тамары Ганиевой, Рами Гарипова, Юмабики Ильясовой, Раиса Тулякова и прозу Сабира Шарипова для русскоязычных читателей.

Айдар Гайдарович получил широкую известность и как драматург, пьесы которого вошли в репертуар башкирских театров и пользуются любовью зрителей. Большим творческим успехом явилась пьеса «Бэндэбике и Ерэнсэ-сэсэн», созданная им на основе фольклорных сюжетов, которая в 2004 году была поставлена Стерлитамакским театром драмы. За эту работу он стал лауреатом премии Министерства культуры РБ на конкурсе, посвященном 250-летию со дня рождения Салавата Юлаева. Кроме того, автор был удостоен звания дипломанта Всероссийского конкурса за лучший сценарий в области театрального искусства (Москва, 2006). Пьесы Айдара Хусаинова «Саломея» и «Живые души» вошли в шорт-лист поэтического фестиваля «Исламский прорыв» и международных конкурсов «Евразия-2006» и «Евразия-2007».

В репертуаре Русского драматического театра находится спектакль «Луна и листопад» по повести Мустая Карима в сценической версии Ильгиза Каримова и Айдара Хусаинова, поставленный Михаилом Рабиновичем. Спектакль был назван лучшим в рейтинге прессы 2006 года и удостаивался наград Международного фестиваля «Театральный круг» (Тольятти, 2007) и Республиканского фестиваля «Театральная весна» (Уфа, 2009).

Произведения Айдара Хусаинова выделяются нестандартностью и непохожестью, отличаются философской глубиной, образностью языка, оригинальным восприятием и точной передачей в словесной форме изображаемых событий. В Башкортостане и России он получил широкую известность как литератор нового оригинального мышления, постоянно ищущий и удивляющий своих почитателей новыми гранями своего таланта.

Несмотря на занятость, Айдар Хусаинов ведет большую общественную работу. Он член правления и председатель секции перевода Союза писателей, руководит литературным объединением «УФЛИ» и Республиканским общественным фондом «Диалог культур», входит в состав редколлегии литературного журнала «Крещатик» (Мюнхен). Является членом Комиссии по языкам народов РБ при Правительстве республики и Общественной палаты при Президенте Республики Башкортостан. В 1996-1999 годах вел раздел «Культура» на сайте агентства «Башинформ». Является организатором ряда региональных фестивалей, литературных вечеров и других мероприятий.

Айдар Хусаинов достойно представляет писателей Башкортостана на российском и международном уровне. Являлся участником фестиваля писателей и переводчиков в Казани, организованного журналом «Дружба народов». В 2013 году он был гостем 50-го Международного литературного фестиваля в Сербии, где выступал, читал стихи на русском и башкирском языках, рассказывал о Башкортостане и его культуре. В июле 2014 года участвовал в поэтическом фестивале «Петербургские мосты». В Барнауле с большим успехом презентовал новый сборник своих стихотворений.

В 2004 году Айдар Гайдарович стал обладателем первой премии на Республиканском конкурсе журналистов «Уфе — 430 лет». Является лауреатом литературной премии «Литальманах-95» газеты «Вечерняя Уфа» и интернет-конкурса «Тенета-99» за перевод башкирских народных сказок (второе место в номинации «Переводы прозы»). Объявлялся «Человеком года-2003» газетой «Вечерняя Уфа». В 2002 году стал лауреатом журнала «Ватандаш» за переложение эпоса «Урал-батыр». В 2003 году был отмечен журналом «Бельские просторы» как лучший переводчик года.

Обладает широкими интересами. Постоянно находится в курсе книжных новинок в России и Башкортостане, внимательно следит за тенденциями в современной литературе. Увлекается творчеством Александра Вертинского. В жизни удивительно прост, общителен и является интересным собеседником.

О творчестве Айдара Хусаинова можно прочитать в 7-м томе Башкирской энциклопедии, Википедии, справочнике «Писатели земли башкирской».

Теги: юбилей
Лонгриды
Яндекс цитирования
Рейтинг ресурсов "УралWeb"
закрыть