Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 57.51

EUR 67.89

23 октября Понедельник

Уфа   °

Новая книга Владимира Денисова написана "языком суровым правды"

ПОЛИТИКА

Выход сборника стихов Владимира Денисова "Не повторятся наши лица..." без преувеличения можно назвать событием в литературной жизни республики. Для самого поэта эта книга во многом итоговая: она приурочена к очередному юбилею автора, уже известного российскому читателю. Увидела свет она в издательстве "Китап" имени Зайнаб Биишевой...

Выход сборника стихов Владимира Денисова "Не повторятся наши лица..." без преувеличения можно назвать событием в литературной жизни республики. Для самого поэта эта книга во многом итоговая: она приурочена к очередному юбилею автора, уже известного российскому читателю. Увидела свет она в издательстве "Китап" имени Зайнаб Биишевой не так давно, но уже сейчас ее довольно трудно найти на полках книжных магазинов. Одна из причин прозаична: из скромного тиража в 1500 экземпляров большая часть разошлась по библиотекам. И все же у любителей поэзии пока еще есть шанс приобрести стихи Владимира Денисова и по достоинству оценить его творчество.

"В новой книге Владимира Денисова — стихи и переводы, написанные им в разные годы, начиная с памятных советских времен. В сборник вошла социальная поэма о сегодняшней жизни, о недавней и нынешней ситуации в политике и культуре", - говорится в аннотации к книге. Предисловие написал известный литературовед, член Союза писателей СССР Мурат Рахимкулов.

На литературном горизонте Уфы Владимир Денисов появился сравнительно недавно. Вот как о явлении поэта вспоминает Мурат Рахимкулов: "Лет пятнадцать тому назад, в смутное время ельцинской "прихватизации", литературные газеты и альманахи Уфы напечатали стихи приехавшего в республику с далекого острова Сахалин профессионального литератора Владимира Денисова. Первые же публикации вызвали неподдельный интерес как у собратьев по перу, так и у широкого круга читателей, любителей поэзии. В редакции газеты "Истоки" не сумевшие достать номер с подборкой В. Денисова от руки переписывали (тогда еще не было компьютеров в редакции) его стихотворения "Смутное время", "Размышления", да и другие остросоциальные и умело написанные вещи."

С тех пор Владимир Денисов ни в чем не изменяет себе и своим главным темам. Остается только поражаться правдивости и смелости, искренности и выстраданности его строк, отмечая присущую каждому серьезному автору глубинную суть — народность, гражданственность и патриотичность. Когда читаешь стихи Владимира Денисова, веришь каждому его слову, потому что это не рисовка, не поза, а яркое выражение его гражданской позиции, отношение к глобальным и противоречивым событиям последних десятилетий.

Вот, например, отрывок из поэмы "Русский сон":

"И, тройным гражданством ранен,

Был и ныне остаюсь

Гражданином стран

С названьем

Русь, Россия и Союз...

Здесь, где вновь пустеют пашни,

Как под вражеским крестом,

Русский дух

не Русью пахнет,

Русский сон похож на стон.

Пусть он песней станет даже,

Как в былые времена,

Но ... очнешься ты когда же,

Полусонная страна?"

Безусловно, чтобы понять поэта, надо знать его биографию. Родился Владимир Денисов 10 апреля 1953 года в Свердловске (теперь это Екатеринбург). Отсюда ушел служить в армию, потом уехал учиться в Москву, в Литературный институт. Первые сборники стихов появились в то время. Затем десять лет жизни на Сахалине, где работал в одной из городских газет. Здесь вступил в Союз писателей, продолжая печаться в альманахах и журналах Москвы, Урала, Дальнего Востока. Кроме журналистской работы, за свою скитальческую жизнь освоил профессию шофера, художника-оформителя, водителя троллейбуса. Сейчас Владимир Владимирович Денисов редактирует серьезную корпоративную газету и одновременно выполняет ответственную общественную миссию, являясь руководителем секции русских писателей при Союзе писателей Башкортостана.

"Глубокое знание жизни российской глубинки, понимание забот и чаяний простого народа в сочетании с основательной литературной подготовкой и несомненным талантом — вот творческая база уральского поэта и литератора, которая постоянно пополняется заинтересованным отношением к Истории страны, ее ключевым моментам", — пишет Мурат Рахимкулов. Действительно, при чтении стихов Денисова вспоминаешь и Некрасова, и Есенина, и Блока, и Твардовского, и Рубцова с их великой болью за родную страну. Искушенному читателю импонирует то, что Денисов остается приверженцем традиции, классической манеры письма. Он далек от вычурности и надуманности образов, от самолюбования и ложной многозначительности. Естественность и простота, что бы там не говорили современные критики, под силу далеко не каждому автору. В некоторых стихотворениях встречается даже нарочитая небрежность (речь о подборе рифм), но от этого они хуже не становятся. Что нельзя простить начинающему стихотворцу, уверена, можно простить большому мастеру, тем более, если форма подсказана содержанием. Накал чувств и мыслей поэта, широта ассоциаций, новое осмысление пословиц и поговорок, использование народной лексики и собственных неологизмов — все это создает узнаваемый денисовский стиль. Потому стихи Владимира Денисова хочется читать и перечитывать, разделяя с автором его взгляд на мир.

В книге более десятка разделов: "Прощание с веком", "Не повторятся наши лица...", "Полуночное имя ее...", "Смутное время", "Сахалинская тетрадь", "Языком суровым правды", "Дни рождений", "Божьи твари", "Листая юности страницы", "Из новых стихов", включая уже названную поэму и цикл переводов. Владимир Денисов мастерски перевел стихи известных поэтов: Равиля Бикбаева, Ирека Киньябулатова, Гульнур Якуповой, Рифа Туйгуна, Тамары Ганиевой, Гульфии Юнусовой. Своим творчеством он старается поднять на должную высоту и культуру перевода.

По мнению Владимира Денисова, хотя поэзия сейчас не занимает подобающего ей места в литературе, "самые лучшие и честные из пишущих сегодня литераторов тоже очень нужны — как почва, на которой обязательно взойдет когда-нибудь будущий гений. Возможно, он уже родился..."

Автор: Любовь Колоколова

Теги: культура
Лонгриды
Новости партнеров
Яндекс цитирования
Рейтинг ресурсов "УралWeb"
закрыть