Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 57.47 ↓

EUR 67.55 ↑

24 октября Вторник

Уфа   °

В "Бельских просторах" - всему простор

ПОЛИТИКА

За многогранную творческую деятельность в русле классической литературной традиции, а также большой вклад в области перевода на русский язык лучших образцов башкирской литературы редакция общественно-политического и литературно-художественного журнала "Бельские просторы" награждена на днях Дипломом лауреата Всероссийской литературной премии "Традиция"...

За многогранную творческую деятельность в русле классической литературной традиции, а также большой вклад в области перевода на русский язык лучших образцов башкирской литературы редакция общественно-политического и литературно-художественного журнала "Бельские просторы" награждена на днях Дипломом лауреата Всероссийской литературной премии "Традиция".

"Ложка" оказалась дорога к обеду — во-первых, творческий коллектив как раз собрался на подведение итогов работы в 2006 году; во-вторых, редакция отмечает в марте маленький, но значительный юбилей — выход сотого номера журнала. Сегодня "Бельские просторы" востребованы читателями, потому что журнал максимально приблизился сам к ним, поднимая не только литературные, общественно-политические вопросы, но и чисто житейские, социальные. Здесь простор для читательского творчества, размышлений, сокровенных мыслей, идей, потому и редакционная почта всегда переполнена письмами и материалами авторов разных профессий и возрастов — от 18 до 90 лет.

— Эта награда дорогого стоит, — заметил главный редактор журнала Юрий Андрианов, — и мы тронуты тем, что оказались в поле зрения Союза писателей России с нашими переводами — мы переводим романы, повести, стихи наших башкирских писателей и поэтов, причем не в ущерб другим языкам. Ясное дело, что переводы не приносят славы или больших денег, но наша задача — пропагандировать творчество писателей Башкортостана, и мы делаем это с большим удовольствием. Благодаря такой мощной переводческой работе любой житель России может по нашему журналу, причем в самом лучшем и достоверном свете, узнать, что такое Башкортостан, что за люди населяют республику, их нравы, культуру, традиции, обычаи и многое другое.

В Год 450-летия единства Башкортостана с Россией коллективом журнала разработан социальный проект "Единство — Дружба — Согласие". Красной нитью практически во всех публикациях проходит тема межнационального согласия и дружбы народов Башкортостана.

Высокая награда дает новый творческий импульс коллективу, который уже сегодня взял хороший старт в наступившем 2007 году.

Автор: Мавлида Якупова

Теги: пресса
Лонгриды
Новости партнеров
Яндекс цитирования
Рейтинг ресурсов "УралWeb"
закрыть