Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:

Прочитать в мобильной версии сайта

РУС

USD 66.43

EUR 75.38

17 декабря Понедельник

Уфа   °

В Уфе в Башкирской академии госуправления поэзия звучала на разных языках

КУЛЬТУРА

УФА, 22 мар 2018. /ИА «Башинформ», Эльмира Сабирова/.

В Башкирской академии государственного управления при Главе РБ отметили Всемирный день поэзии. Открыл мероприятие ректор БАГСУ Ильгиз Кызыргулов одним из любимых стихотворений «Вишня» Михаила Исаковского, которое он помнит со школьной скамьи. Руководителя академии поддержали студенты, прочитавшие стихи, как собственного сочинения, так и других авторов на русском и башкирском языках. Гости праздника открыли для себя современных поэтов и еще раз услышали поэтические строки классиков: от Баязита Бикбая до киевской поэтессы Наталии Шевченко.

Поэтесса, член Союза журналистов и Союза писателей Башкортостана и РФ, заместитель председателя Госсобрания РБ Юмабика Ильясова считает, что встреча с поэзией должна пройти у каждого человека.

«Поэзия воспитывает в человеке лучшие качества, свободу, духовность. Более того, когда есть поэт и литература — есть народ, — отметила депутат. — Мы не можем представить русский народ без Федора Достоевского, башкирский — без Мустая Карима, чувашей — без Константина Иванова».

Юмабика Ильясова прочитала свои стихи и рассказала о том, как поэзия помогала ей в жизни преодолевать трудности.

«Иногда я физически ощущаю сгусток энергии, чувствую, что стихотворение ко мне идет. Это может произойти даже в самое неподходящее время, когда нужно идти на важное мероприятие, заседание. Стихотворение не любит изменений. Оно не всегда может быть образцом высокой поэзии, но оно рождается таким, каким оно рождается. А если вносить какие-либо изменения в него, получается что-то неестественное, и в звучании, и в логике», — выразила свое мнение поэтесса.

Поэт, драматург, переводчик, главный редактор информационно-публицистической еженедельной газеты «Истоки» Айдар Хусаинов обозначил важную роль переводчика в поэзии.

«Поэзия выстраивает в голове картину мира. Когда вы видите мир, к вам приходит слово, и вы его определяете на ходу. Переводчик создает картину мира, в которой есть что-то общее между носителями двух разных языков. Если человеку нравятся примерно такие же стихи, как и вам, вероятно, и человек этот — такой же, как и вы», — сказал Айдар Хусаинов.

«Цель нашего мероприятия — приблизить студентов к поэзии, по-настоящему одухотворяющей», — отметила заместитель декана юридического факультета БАГСУ по воспитательной работе Венера Сайфутдинова. — Поэзия — это некая другая жизнь, которая позволяет расслабиться в этой гонке современного XXI века, получить новые эмоции, впечатления. Возможно, этот день подтолкнет студентов чаще писать в стихотворной форме, пусть это даже будут короткие четверостишия в день рождения маме или другу».

Проректор БАГСУ по учебной и научной работе Альберт Курманов, в свою очередь, заметил, что для будущих юристов и госслужащих, чтение стихов — это одна из ступенек профессионализма.

«Вам в своей работе придется много выступать публично, поэтому для вас важно иметь поставленный слог, умение грамотно и красиво оформлять свои мысли и доносить их до аудитории», — заключил проректор БАГСУ.

Оставлять комментарии к новостям можно в группах "вконтакте" и в "фейсбуке"
Читайте нас в Яндекс.Новостях
Лонгриды
Новости партнеров
закрыть